Pedro Alborán : Tú y tú
Regálame tu risa
Enséñame a soñar
Con solo una caricia
Me pierdo en este mar
(regalar = offrir)
Enséñame a soñar
Con solo una caricia
Me pierdo en este mar
(regalar = offrir)
Regálame tu estrella
La que ilumina esta noche
Llena de paz y de armonía
Y te entregaré mi vida
(entregar = donner)
Haces
que mi cielo vuelva tener ese azul
Pintas de colores mi mañana, solo tú
Navego entre las olas de tu voz y
Tú, y tú, y tú
Y solamente tú
Haces que mi alma se despierte con tu luz
Tú, y tú, y tú
Enseña tus heridas
Pintas de colores mi mañana, solo tú
Navego entre las olas de tu voz y
Tú, y tú, y tú
Y solamente tú
Haces que mi alma se despierte con tu luz
Tú, y tú, y tú
Enseña tus heridas
(heridas= blessures)
Y así las curarás
Que sepa el mundo entero
Que tu voz guarda un secreto
No menciones tu nombre que en el firmamento
Se mueren de celos
Y así las curarás
Que sepa el mundo entero
Que tu voz guarda un secreto
No menciones tu nombre que en el firmamento
Se mueren de celos
(morir de celos = être jaloux)
Tus ojos son destellos
Tu garganta es un misterio
(repite)
Tus ojos son destellos
Tu garganta es un misterio
(repite)
No hay comentarios:
Publicar un comentario