Vous y trouverez une liste de bons auteurs hispanophones et quelques unes de leurs œuvres :
sábado, 31 de enero de 2026
domingo, 16 de noviembre de 2025
Poema de Juan Ramón Jímenez :" llueve sobre el campo verde "
Lee y aprende 10 versos del poema de Juan Ramón Jímenez
Y para pronunciar mejor : escucha la lectura del poema en el video
¡Qué paz! El agua se abre
y la hierba de noviembre
es de pálidos diamantes.
Se apaga el sol; de la choza
de la huerta se ve el valle
más verde, más oloroso,
más idílico que antes.
Llueve; los álamos blancos
se ennegrecen; los pinares
se alejan; todo está gris
melancólico y fragante.
Y en el ocaso doliente
surgen vagas claridades
malvas, rosas, amarillas,
de sedas y de cristales...
¡Oh la lluvia sobre el campo
verde! ¡Qué paz! En el aire
vienen aromas mojados
de violetas otoñales.
miércoles, 22 de mayo de 2024
viernes, 22 de abril de 2022
Poemas de Antonio Machado
Poema 1 : Soledades
¿Adónde
el camino irá?
Yo voy cantando, viajero
a lo largo del
sendero...
-La tarde cayendo está-.
«En
el corazón tenía
la espina de una pasión;
logré arrancármela un día:
ya no siento el corazón.»
Y todo el campo un momento
se queda, mudo y sombrío,
meditando.
Suena el viento
en los álamos del río.
La
tarde más se oscurece;
y el camino que serpea
y débilmente
blanquea,
se enturbia y desaparece.
Mi
cantar vuelve
a plañir:
«Aguda
espina dorada,
quién te pudiera sentir
en el corazón
clavada».
Ayuda:
(lograr arrancar = réussir à arracher ) ( vuelve a plañir = recommence à gémir)
Poema 2 : CAMINANTE NO HAY CAMINO
Caminante,
son tus huellas
el camino y nada más;
Caminante, no hay
camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace el
camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que
nunca
se ha de volver
a pisar.
Caminante
no hay camino
sino estelas en la mar.
| álamos (en invierno ) y camino |
Ayuda:
Al andar = en marchant
Volver a pisar = fouler une nouvelle fois ( le chemin)
martes, 3 de abril de 2018
Poema : Rutas
sábado, 18 de marzo de 2017
es la primavera
Mariposa
Quisiera ( quisiera = je voudrais)
hacer un verso que tuviera ( que tuviera = qui aurait)
ritmo de Primavera;
que fuera (que fuera = qui serait)
como una fina mariposa rara,
como una mariposa que volara
sobre tu vida, y cándida y ligera
revolara
sobre tu cuerpo cálido de cálida palmera
y al fin su vuelo absurdo reposara
--tal como en una roca azul de la pradera--
sobre la linda rosa de tu cara...
Hermanos y músicos : Camille y Matthiew Saglio
Vale la Pena descubrir la música de estos dos hermanos Saglio Matthieu vive en España pero tiene fama internacional Una misma aspiración ...
-
VIDEO : Comprensión oral Para tener más detalles sobre las fiestas y haver actividades : https://blablaespanol.com/la-navidad-en-espana/#...
-
Vale la Pena descubrir la música de estos dos hermanos Saglio Matthieu vive en España pero tiene fama internacional Una misma aspiración ...
-
Vous y trouverez une liste de bons auteurs hispanophones et quelques unes de leurs œuvres : https://www.camino-latino.com/spip.php?rubriq...
mariposas volando